Vieiras à la plancha, Salsa de mantequilla blanca con sidra
Vieiras de la ría (no hay vieiras de Dios sabe dónde), berberechos (al punto exacto, deliciosos, no hay foto, no me dio tiempo, los cocinaron justo después de servirlos) rodaballo y un lenguado en su punto de cocción, muy fresco. Otros comensales pidieron parrillada de marisco y pescado y dijeron que estaba todo muy bueno.
El pulpo a la gallega fue lo mejor de la comida. No tengo ni idea de cómo consiguieron que la carne fuera tan suave; la textura era increíble. La salsa era rica y empapaba las patatas, y había ráfagas de sal de la sal marina. En general, una experiencia increíble. (Si cenas solo, te proporcionan un plato más pequeño para el aperitivo por el 65% del precio; de lo contrario, el aperitivo tiene el tamaño y el precio para dos personas, como es típico en Lugo).
El plato principal estaba delicioso. Tuvieron la amabilidad de quitarle todas las espinas al lenguado, lo cual fue un servicio de mesa único. El lenguado llevaba huevos que tenían una textura diferente pero agradable. De nuevo me gustó la salsa que estaba bien equilibrada.
(1) Por alguna razón decidieron emplatar el pulpo en una tabla de cortar de madera redonda. Estas no se pueden lavar a máquina, como demuestra el trozo de plástico de una esponja que estaba pegado al lateral del plato. Factor de asco.
Vieiras a la brasa con nduja y salsa verde / Charcoal roast
Vieiras de la ría (no hay vieiras de Dios sabe dónde), berberechos (al punto exacto, deliciosos, no hay foto, no me dio tiempo, los cocinaron justo después de servirlos) rodaballo y un lenguado en su punto de cocción, muy fresco. Otros comensales pidieron marisco y parrilla de pescado y dijeron que estaba todo muy bueno.
Tuve una comida fantástica, servida con prontitud y con una sonrisa. ¿Por qué? Porque intenté (lo mejor que pude) pedir mis bebidas y mi comida en, el, idioma local. Fui testigo de cómo innumerables personas entraban y empezaban a hablar en inglés. Ni siquiera un intento de español malo. Qué arrogancia.
El pulpo gallego fue lo mejor de la comida. No tengo ni idea de cómo consiguieron que la carne fuera tan suave; la textura era increíble. La salsa era rica y empapaba las patatas, y había ráfagas de sal de la sal marina. En general, una experiencia increíble. (Si cenas solo, te proporcionarán un plato más pequeño para el aperitivo por el 65% del precio; de lo contrario, el aperitivo tiene un tamaño y un precio para dos personas, como es típico en Lugo).
Saluda a la hermana mayor – ¡La nueva oPan grande de 28 cm!
En segundo lugar, normalmente haría un post en los menús individuales sobre los elementos que son interesantes, ya sea las extrañas traducciones automáticas (o la falta de ellas) o los elementos que requerían algo más que la traducción (como reconocer que un término es realmente un plato clásico (receta) o un ingrediente de un lugar específico o un tipo de preparación). Y esos posts, tanto por necesidad (falta de tiempo para crear) como por menos información bruta son más cortos de lo que será este post consolidado.
Así que, en su lugar, te voy a bombardear, querido lector, con una gran cantidad de observaciones de todos estos menús a la vez. Dado que esto es un montón de trabajo mi información real puede ser en menos de frases completas y / o con la explicación.
En primer lugar, hice una lista de algunas palabras/términos que pueden ser muy confusos (al menos para mí) ya que sólo hay una pequeña diferencia ortográfica entre palabras que son bastante diferentes, por ejemplo, o. pata (pierna) pato (pato) pavo (pavo). Así que aquí hay algunas más:
Así que espero que este post (más el glosario ahora actualizado (fusionado estos términos derivados de Palencia con el conjunto anterior) muestre lo mucho que se puede aprender (y dejar como preguntas) examinando de cerca un montón de menús. Puede ser un dolor para hacer el tedioso trabajo mecánico, pero todo esto proporciona una gran cantidad de ejercicios interesantes para tratar de aprender español, específicamente en la comida y el contexto de España.